冷たい水の中をきみと歩いていく

平坦な戦場で生き延びること

無題

詩投稿サイトに定期的に投稿をしている。

今回、以下の詩を投稿した。

 

be moved

 

英語にbe movedという表現がある 感動した、という意味だが 心を動かされた、と考えると、受け身になっているのがよくわかる わたしが心を動かされるものは 忘れ去られたものであったり 顧みられないものであったり 見捨てられたものであったり 錆びついたものであったり 野に晒されたものであったり 踏みつけられたものであったり 汚れたものであったり 漂泊するものであったり 寂しいものであったり 虚構なものであったり 古くなったものであったり 待ち続けるものであったり 意味の無いものであったり それらに心を動かされるのは、 自分がそれらで構成されているから、 なのだろうか 自分という内側を、世界という外側に投影しているのかもしれない 世界という外側を、自分という内側に投影しているのかもしれない そもそも、内側も外側もないのかもしれない そもそも、能動も受動もないのかもしれない

 

 

作ってみて思ったのだが、、、

これ吉野弘に影響受けてるっぽい。

「ーI was bornさ。受身形だよ。正しく言うと人間は生まれさせられるんだ。自分の意志ではないんだねー」

吉野弘・I was bornより)

 

それだけです。